Portrait de Eugenia Fano
Auteur·e

Eugenia Fano

Enseignante à l’Académie des Beaux-Art de Brux­elles, elle traduit pour des com­pag­nies de théâtre et fait par­tie de la pro­mo­tion 2020 de l’ETL. Suite à cette for­ma­tion et à la tra­duc­tion de Mai’ 43 de D. Enia, elle se spé­cialise dans la tra­duc­tion des idiomes minorés d’Italie. Elle aime se con­fron­ter à des textes ayant des car­ac­téris­tiques lin­guis­tiques hybrides et réamé­nag­er la langue française. C’était en l’an 1698… de Maria Attana­sio (Ypsilon) et La vengeance de Tere­sa de C. Fava (Métail­ié) voient le jour en français respec­tive­ment en 2022 et en 2023.  Dernière­ment, elle a traduit le roman Rue Castel­lana Bandiera d’Emma Dante (Chemin de fer) et  Je m’empare du monde où qu’il soit , la biogra­phie de Letizia Battaglia (Actes sud).

Maternité et famille dans Miséricordia d’Emma Dante

Arturo est un enfant autiste né d’une rela­tion vio­lente entre Lucia, qui se pros­ti­tu­ait, et Gepet­to, un client réguli­er. Après la mort trag­ique de Lucia sous les coups…

Par Eugenia Fano
Misericordia, texte et mise en scène d’Emma Dante, DATE, Piccolo Théâtre de Milan ©Masiar Pasquali

Bonjour

Vous n'avez pas de compte?
Découvrez nos
formules d'abonnements

Mot de passe oublié ?
Mon panier
0
Ajouter un code promo
Sous-total