Condenser le temps pour écrire des histoires gigantesques
RencontreavecPhyllis Nagy
SÉVERINE MAGOIS : Comment s’est déclenchée chez toi l’écriture théâtrale ? Phyllis Nagy : Elle s’est déclenchée par accident … J’ai…
Séverine Magois est traductrice et coordonne, avec Jérôme Hankins, le comité de langue anglaise de la Maison Antoine Virez. Elle traduit actuellement les œuvres théâtrales de l'australien Daniel Keene et de l'anglais Mike Kenny. Sa traduction de PHAEDRA'S LOVE de Sarah Kane est à paraître aux éditions de l'Arche.
SÉVERINE MAGOIS : Comment s’est déclenchée chez toi l’écriture théâtrale ? Phyllis Nagy : Elle s’est déclenchée par accident … J’ai…