96-97 Théâtre au Chili
Couverture du numéro 96-97 - Théâtre au Chili

Théâtre au Chili

#96-97
janvier 2008
21 articles
Version imprimée épuisée

THÉÂTRE AU CHILI, en coédi­tion avec Le Manège-Mons, et le cen­tre cul­turel Matu­cana 100, de San­ti­a­go. Il s’agit d’un impor­tant dossier con­sacré au Chili. Il dresse un état des lieux du théâtre dans les années qui ont suivi la dic­tature, à par­tir des fig­ures emblé­ma­tiques comme celle d’Andrés Pérez jusqu’aux expres­sions plus rad­i­cales menées par les com­pag­nies La Mémo­ria et La Provin­cia. Des entre­tiens avec acteurs, met­teurs en scène et directeurs de com­pag­nies com­plè­tent ce tableau et dix auteurs impor­tants de ces dernières années sont mis en exer­gue. Cette pub­li­ca­tion abor­de égale­ment une expéri­ence d’écriture croisée entre deux écrivains (l’un chilien et l’autre belge) qui a don­né nais­sance à une mag­nifique créa­tion théâ­trale : AMARRADOS AL VIENTO.

AU SOMMAIRE

Au sommaire

Théâtre au Chili, l’esprit de la résistance

LE CHILI est un pays fasci­nant. Pour les hommes et les femmes de ma généra­tion, il est lié, entre autres, à l’im­mense espoir qu’avait fait naître la révo­lu­tion démoc­ra­tique con­duit par Sal­vador Allende et la douleur que l’on ressen­tit quelque temps plus tard lorsque cette expéri­ence s’ar­rê­ta bru­tale­ment dans la vio­lence et le sang. La longue nuit qui s’en suiv­it a lais­sé des traces pro­fondes, et, on le ver­ra, le théâtre a été un témoin priv­ilégié de ces années obscures.…

Par Bernard Debroux
LA PEQUEÑA GIGANTE de Royal de Luxe, dans les rues de Santiago en janvier 2007. Photo Jordi Bover

État des lieux

Carlos Wittig-Montero, une étoile filante

À LA RECHERCHE DE Car­los Wit­tig-Mon­tero, jeune prodi­ge chilien gui aura mar­qué le théâtre français con­tem­po­rain des années 1977 à 1987. Branchez-vous sur Inter­net et vous n’au­rez aucune…

Par Marie-Luce Bonfanti
Marie-Luce Bonfanti dans IN AMERICA CUICATL de Xavier Pommeret, mise en scène Carlos Wittig-Montero.

Santiago a mil : un festival ouvert et international

Entretien avec Carmen Romero

BERNARD DEBROUX : Com­ment est née l’idée du Fes­ti­val Teatro a Mil, qu’est-ce qui a été le point de départ ? Car­men Romero : Teatro a Mil n’est pas né comme…

Par Bernard Debroux et Daniel Cordova
Claudia Vicuña dans ASADO, mise en scène Francisca Sazié.

Matucana 100, un centre de création pluridisciplinaire

Entretien avec Ernesto Otton

BERNARD DEBROUX : Pour com­mencer, peux-tu expli­quer ton tra­jet per­son­nel dans le paysage cul­turel chilien ? Ernesto Ottone : Je suis fils d’ex­ilés poli­tiques, et j’ai donc vécu pen­dant dix-huit ans…

Par Bernard Debroux et Daniel Cordova
PURGATORIO par le Teatro del Silencio, mise en scène Mauricio Celedòn.

Le Teatro del Silencio. Un projet transculturel

Con­texte du pro­jet théâ­tral POUR UNE APPROCHE du Teatro del Silen­cio, il faut évo­quer la mise en échec insti­tu­tion­nelle et la restau­ra­tion postérieure de la vie démoc­ra­tique ; il…

Par Dr Pedro Celedón Bañados
PURGATORIO par le Teatro del Silencio, mise en scène Mauricio Celedòn. Photo Christophe Raynaud de Lage.

La Troppa et après … Les acteurs doivent être des guerriers

Entretien avec Juan Carlos Zagal

IVAN-CARLOS ZAGAL : Ma moti­va­tion essen­tielle est la musique tout d’abord, en tant que jeune auto­di­dacte. Ensuite, j’ai décou­vert, par hasard, le théâtre. Je suis allé voir LE BOURGEOIS…

Par Bernard Debroux et Daniel Cordova
Jaime Lorca et Juan Carlos Zagal dans GEMELOS d'après Agora Kristof par La Troppa.

Pour un théâtre de poésie et d’images

Entretien avec Jaime Lorca

BERNARD DEBROUX : Com­ment ton par­cours théâ­tral a‑t-il débuté ? Jaime Lor­ca : Je suis tombé dans le théâtre par hasard. Quand j’ai quit­té l’é­cole sec­ondaire, j’ai étudié la philoso­phie. Ensuite…

Par Bernard Debroux et Daniel Cordova
Teresita Iacobelli et Jaime Lorca dans GULLIVER EL HOMBRE MONTAÑA, librement adapté du roman LES VOYAGES DE GULLIVER de Jonathan Swift. Adaptation et mise en scène Jaime Lorca. Texte Pablo Jerez. Photo Claudio Pérez.

Les pérégrinations de La Patogallina

EN 1996, un groupe de neuf amis décide de descen­dre dans la rue et d’y faire du théâtre et choisit pour démar­rer le Parc Fore­stal de San­ti­a­go de…

Par América Molina Burgos
1907, EL AÑO DE LA FLOR NEGRA, mise en scène Martín Erazo, Compañía. La Patogallina.

L’ouverture sur le monde

AMARRADOS AL VIENTO, une écriture croisée

Entretien avec Veronika Mabardi et Juan Radrigán,

BERNARD DEBROUX : Si le théâtre est un art col­lec­tif, l’écri­t­ure est un exer­ci­ce plus soli­taire, plus sin­guli­er et donc ici, pour AMARRADOS AL VIENTO VOUS VOUS êtes engagés…

Par Bernard Debroux et Daniel Cordova
Juan Radrigàn Photos Eduardo Jiménez.

Amarrados al viento, Paroles d’acteurs

Entretien avec Édith Van Malder, Aldo Parodi, Eduardo Jimenez et Étienne Van der Belen

BERNARD DEBROUX : Les répéti­tions D’AMARRADOS AL VIENTE se déroulent depuis près de deux mois. Com­ment vivez-vous cette expéri­ence ? Édith Van Malder : Nous venons de faire les pre­miers filages.…

Par Bernard Debroux
Jimena Sàez et Édith Van Malder dans AMARRADOS AL VIENTO, de Juan Radrigàn et Veronika Mabardi, mise en scène Étienne Van der Belen. Photo de répétition Eduardo Jiménez.

Carnet de bord AMARRADOS AL VIENTO

LUNDI 30 JUILLET, Brux­elles Demain, Juan sera de retour en Bel­gique. La pre­mière fois que je l’ai ren­con­tré, c’é­tait à San­ti­a­go, chezJi­me­na, sur la ter­rasse. Éti­enne lui par­lait…

Par Veronika Mabardi
Croquis d'Eduardo Jiménez.

France-Chili : un maillage théâtral en trois mouvements

DEPUIS LA CRÉATION du Teatro Exper­i­men­tal de l’U­ni­ver­sité du Chili en 1941 et du Teatro de Ensayo de l’U­ni­ver­sité Catholique en 1943, en pas­sant par les utopies et…

Par Amala Saint-Pierre

Chorégraphies chiliennes

Mon métier consiste, en dernier ressort, à entretisser

Entretien avec Elizabeth Rodriguez

UNE DES CHORÉGRAPHES chili­ennes les plus recon­nues de danse con­tem­po­raine revis­ite le par­cours qu’a suivi sa dis­ci­pline, au Chili, depuis les années 80, péri­ode pen­dant laque­lle elle a…

Par Javier Ibacache
CUANDO BAILO, BAILO; CUANDO DUERMO, DUERMO, chorégraphie d'Elizabeth Rodríguez.

Chaque Chilien est un volcan

Entretien avec Dominique Mercy

BERNARD DEBROUX : Com­ment s’est passé votre ren­con­tre avec Pir­ra Bausch et depuis quand accom­pa­g­nez-vous le pro­jet artis­tique de la com­pag­nie ? Dominique Mer­cy : C’est un peu dû au hasard.…

Par Bernard Debroux
Dominique Mercy dans MASURCA FOGO, chorégraphie de Pina Bausch.

En marge

Offrez-vous une plongée inédite au
coeur des arts de la scène.

Bonjour

Vous n'avez pas de compte?
Découvrez nos
formules d'abonnements

Mot de passe oublié ?
Mon panier
0
Ajouter un code promo
Sous-total